设为首页收藏本站

宏胜资源网

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: PLC 电子 经济师
查看: 92176|回复: 1

天津外国语大学 日语翻译理论与实践 修刚主讲 视频教程 教学视频

[复制链接]
发表于 2017-9-12 09:32:42 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
课程名称:   天津外国语大学 日语翻译理论与实践 修刚主讲 视频教程 教学视频

免费试看:    

下载地址:
游客, 下载地址需要支付 52下载币 才能浏览支付

课程简介:    

天津外国语大学 日语翻译理论与实践 修刚主讲 视频教程 教学视频

天津外国语大学 日语翻译理论与实践 修刚主讲 视频教程 教学视频


4239日语翻译理论与实践 天津外国语大学

日语翻译理论与实践,为本科三年级学生专业课程,该课程本着以学生为主的教育理念,采用课堂上师生互动研讨式教学,课下激发和引导学生自主学习热情的教学方式。授课内容既注重翻译理论的研究与升华,更重视翻译实践和翻译技巧的练习,通过实际例证阐述翻译的终极目标―实现跨文化文本转换的功能。

----------------------课程目录------------------------------

|------|【www.hszy8.com】82.文学文体的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】81.文学文体的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】80.议论文翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】79.议论文翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】78.新闻报道翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】77.新闻报道翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】76.商务文件的翻译(敬语)科技文章的翻译(专业术语)(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】75.商务文件的翻译(敬语)科技文章的翻译(专业术语)(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】74.句子中定语、补语、状语的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】73.句子中定语、补语、状语的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】72.句子的拆分翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】71.句子的拆分翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】70.含有比况助动词「ようだ」的句子翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】69.含有比况助动词「ようだ」的句子翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】68.使令句、被动句的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】67.使令句、被动句的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】66.时态的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】65.时态的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】64.形式名词的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】63.形式名词的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】62.成语、谚语、习语的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】61.成语、谚语、习语的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】60.流行语的翻译外来语的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】59.流行语的译法外来语的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】58.数量词、指示词的翻译人称代词的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】57.数量词、指示词的翻译人称代词的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】56.副词翻译——拟声词拟态词译法为中心(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】55.副词翻译——拟声词拟态词译法为中心(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】54.词语转换与正反表达(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】53.词语转换与正反表达(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】52.词语的增减(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】51.词语的增减(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】50.汉字词的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】49.汉字词的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】48.文学作品的翻译习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】47.文学作品的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】46.文学作品的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】45.新闻报刊的翻译习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】44.新闻报刊的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】43.新闻报刊的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】42.科技文章的翻译习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】41.科技文章的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】40.科技文章的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】39.提案书﹑呈报书的翻译习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】38.提案书﹑呈报书的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】37.提案书﹑呈报书的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】36.报告书的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】35.报告书的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】34.信件的翻译感谢信、道歉信、贺信的译法(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】33.信件的翻译感谢信、道歉信、贺信的译法(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】32.现代网络通讯文的翻译电子邮件的译法(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】31.现代网络通讯文的翻译电子邮件的译法(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】30.推荐信、申请书的翻译推荐信的译法(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】29.推荐信、申请书的翻译推荐信的译法(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】28.兼语句的翻译(二)“多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句的译法习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】27.兼语句的翻译(二)“多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句的译法(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】26.兼语句的翻译(二)“多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句的译法(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】25.兼语句的翻译(一)“让字型”兼语句、“使字型”兼语句的译法习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】24.兼语句的翻译(一)“让字型”兼语句、“使字型”兼语句的译法(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】23.兼语句的翻译(一)“让字型”兼语句、“使字型”兼语句的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】22.被动句的翻译(二)“被动义动词”“意义被动句”“主动句被动式”的译法习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】21.被动句的翻译(二)上“被动义动词”“意义被动句”“主动句被动式”的译法(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】20.被动句的翻译(二)“被动义动词”“意义被动句”“主动句被动式”的译法(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】19.被动句的翻译(一)介词“被字句”、助词“被字句”的译法习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】18.被动句的翻译(一)介词“被字句”、助词“被字句”的译法.mp4
|------|【www.hszy8.com】17.句子的翻译(二)句子的位置变换、复杂化单句的处理习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】16.句子的翻译(二)句子的位置变换、复杂化单句的处理.mp4
|------|【www.hszy8.com】15.句子的翻译(一)多项定语、多项状语及复句的翻译习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】14.句子的翻译(一)多项定语、多项状语及复句的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】13.句子的翻译(一)多项定语、多项状语及复句的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】12.词语的翻译(二)习用语和专有名词等的翻译习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】11.词语的翻译(二)习用语和专有名词等的翻译(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】10.词语的翻译(二)习用语和专有名词等的翻译(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】09.词语的翻译(一)词语的省略习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】08.词语的翻译(一)词语的省略(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】07.词语的翻译(一)词语的省略(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】06.汉日语言的对比习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】05.汉日语言的对比(下).mp4
|------|【www.hszy8.com】04.汉日语言的对比(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】03.绪论习题作业.mp4
|------|【www.hszy8.com】02.绪论(上).mp4
|------|【www.hszy8.com】01.绪论(下).mp4

主教材:
汉日翻译教程
ISBN:7-1000-1609-6
主编:苏琦
商务印书馆

辅助教材:
《新编汉日日汉同声传译教程》
ISBN:7-900-69817-5
主编:宋协毅
外语教学与研究出版社



上一篇:红宝书·新日本语能力考试N2文字词汇速记 视频+MP3音频
下一篇:大连外国语大学 日语翻译 刘利国主讲 视频教程 教学视频
发表于 2019-3-19 17:52:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

 
 
VIP购买
在线客服
微信号:hszy8com
QQ:1127517575
宏胜资源【1】群
工作时间:
8:00-22:00
 

QQ|苏公网安备 32011402010784号|小黑屋|宏胜资源网-你身边的学习资料库! ( 鲁ICP备14027891号-1  

GMT+8, 2024-11-23 00:48 , Processed in 0.111942 second(s), 32 queries .

Powered by hszy8.com

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表